Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, with his Rapier drawn, and DROMIO of Syracuse. Luc. God, for thy mercy! they are loose again. Adr. And come with naked swords; let's call more help, To have them bound again. Off. Away, they'll kill us. [Exeunt Officer, ADR. and Luc. Ant. S. I see, these witches are afraid of swords. Dro. S. She, that would be your wife, now ran from you. Ant. S. Come to the Centaur; fetch our stuff2 from thence: I long, that we were safe and sound aboard. Dro. S. Faith, stay here this night, they will surely do us no harm; you saw, they speak us fair, give us gold: methinks, they are such a gentle nation, that but for the mountain of mad flesh that claims marriage of me, I could find in my heart to stay here still, and turn witch. Ant. S. I will not stay to-night for all the town; Therefore away, to get our stuff aboard. 2 [Exeunt. our stuff-] i. e. our baggage. In the orders that were issued for the Royal Progresses in the last century, the king's baggage was always thus denominated. MALONE. ACT V. SCENE I. The same. Enter Merchant and ANGELO. Ang. I am sorry, sir, that I have hinder'd But, I protest, he had the chain of me, Though most dishonestly he doth deny it. you; Mer. How is the man esteem'd here in the city? Second to none that lives here in the city; Enter ANTIPHOLUS and DROMIO of Syracuse. Ang. 'Tis so; and that self chain about his neck, Which he forswore, most monstrously, to have. Good sir, draw near to me, I'll speak to him.Signior Antipholus, I wonder much That you would put me to this shame and trouble; Fye on thee, wretch! 'tis pity, that thou liv'st Ant. S. Thou art a villain, to impeach me thus: I'll prove mine honour and mine honesty Against thee presently, if thou dar'st stand. Mer. I dare, and do defy thee for a villain. [They draw. Enter ADRIANA, LUCIANA, Courtezan, and Others. Adr. Hold, hurt him not, for God's sake; he is mad; Some get within him,3 take his sword away: This is some priory;-In, or we are spoil'd. [Exeunt ANT. S. and DRO. S. to the Priory. Enter the Abbess. Abb. Be quiet, people; Wherefore throng you hither? Adr. To fetch my poor distracted husband hence: Ang. I knew, he was not in his perfect wits. Adr. This week he hath been heavy, sour, sad, get within him,] i. e. close with him, grapple with him. take a house.] i. e. go into a house. So, we say-a dog takes the water. STEEVENS. Abb. Hath he not lost much wealth by wreck at sea? Buried some dear friend? Hath not else his eye A sin, prevailing much in youthful men, Adr. To none of these, except it be the last; Namely, some love, that drew him oft from home. Abb. You should for that have reprehended him. Adr. Why, so I did. Abb. Ay, but not rough enough. Adr. As roughly, as my modesty would let me. Abb. Haply, in private. Adr. Abb. Ay, but not enough. And in assemblies too. Adr. It was the copy of our conference: Still did I tell him it was vile and bad. Abb. And thereof came it, that the man was mad: The venom clamours of a jealous woman Poison more deadly than a mad dog's tooth. It seems, his sleeps were hinder'd by thy railing: Thou say'st, his meat was sauc'd with thy upbraid ings: Unquiet meals make ill digestions, Thereof the raging fire of fever bred; And what's a fever but a fit of madness? Thou say'st, his sports were hinder'd by thy brawls: the copy-] i. e. the theme. We still talk of setting copies for boys. STEEVENS. Sweet recreation barr'd, what doth ensue, (Kinsman to grim and comfortless despair;)" Luc. She never reprehended him but mildly, When he demean'd himself rough, rude and wildly. Why bear you these rebukes, and answer not? Adr. She did betray me to my own reproof.— Good people, enter, and lay hold on him. Abb. No, not a creature enters in my house. Abb. Neither; he took this place for sanctuary, And it shall privilege him from your hands, Till I have brought him to his wits again, Or lose my labour in assaying it. Adr. I will attend my husband, be his nurse, Diet his sickness, for it is my office, And will have no attorney but myself; And therefore let me have him home with me. It is a branch and parcel of mine oath, Therefore depart, and leave him here with me. (Kinsman to grim and comfortless despair;)] Kinsman means near relation. Many words are used by Shakspeare with much greater latitude. 7 — a formal man again:] i. e. to bring him back to his senses, and the forms of sober behaviour. |