« PreviousContinue »
Because I know you well, and love you well
, Leave shall you have to court her at your pleasure.
Gre. To cart her rather: She's too rough for
you any wife?
There, there Hortensio, will
Kath. I pray you, sir, [To Bap.] is it your will To make a stale of me amongst these mates? Hor. Mates, maid! how mean you that? no
mates for you, Unless you were of gentler, milder mould.
Kath. l'faith, sir, you shall never need to fear; I wis, it is not half way to her heart: But, if it were, doubt not her care should be To comb your noddle with a three-legg'd stool, And paint your face, and use you like a fool. Hor. From all such devils, good Lord, deliver
us! Gre. And me too, good Lord ! Tra. Hush, master! here is some good pastime
toward; That wench is stark mad, or wonderful froward.
Luc. But in the other's silence I do see Maid's mild behaviour and sobriety. Peace, Tranio. Tra. Well said, master; mum! and gaze your
Kath. A pretty peat!: 'tis best
discontent. Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
* A pretty peat!) Peat or pet is a word of endearment from petit, little, as if it meant pretty little thing.
My books, and instruments, shall be my company;
you mew her up, Signior Baptista, for this fiend of hell, And make her bear the penance of her tongue?
Bap. Gentlemen, content ye; I am resolvid: Go in, Bianca.
[Exit Bianca. And for I know, she taketh most delight In musick, instruments, and poetry, Schoolmasters will I keep within my house, Fit to instruct her youth. If you, Hortensio, Or signior Gremio, you-know any such, Prefer them hither; for to cunning mens I will be very kind, and liberal To mine own children in good bringing-up; And so farewell. Katharina you may stay; For I have more to commune with Bianca. [Exit. Kath. Why, and I trust, I may go too; May I
not? What, shall I be appointed hours; as though, be
like, I knew not what to take, and what to leave? Ha!
[Exit. Gre. You may go to the devil's dam; your gifts are so good, here is none will hold
Their love is not so great, Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly out; our cake's dough on both sides. Farewell :-Yet, for the love I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man, to teach her that wherein she delights, I will wish him to her father.?
so strange?] That is, so odd, so different from others in your conduct. Johnson.
- cunning men- ] Cunning had not yet lost its original signification of knowing, learned, as may be observed in the translation of the Bible. Johnson.
- your gifts -- Gifts for endowments.
Hor. So will I, signior Gremio: But a word, I pray. Though the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon advice, it toucheth us both,—that we may yet again have access to our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love,to labour and effect one thing 'specially.
Gre. What's that, I pray?
Gre. I say, a devil: Think'st thou, Hortensio, though her father be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
Hor. Tush, Gremio, though it pass your patience and mine, to endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the world, an a man could light on them, would take her with all faults, and money enough.
Gre. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this condition—to be whipped at the high-cross every morning.
Hor. 'Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintained, -till by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to't afresh.—Sweet Bianca !Happy man be his dole!' He that runs fastest, gets the ring. How say you, signior Gremio?
I will wish him to her father.] i. e. I will recommend him.
upon advice,] i. e. on consideration, or reflection. Happy man be his dole!) A proverbial expression. Dole is
Gre. I am agreed: and 'would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her. Come on.
[Exeunt Gremio and HORTENSIO. Tra. [Advancing.] I pray, sir, tell me,-Is it
Luc. O Tranio, till I found it to be true,
Tra. Master, it is no time to chide you now;
So, Redime te captum quam queas minimo. Luc. Gramercies, lad; go forward: this con
tents; The rest will comfort, for thy counsel's sound. Tra. Master, you look'd so longlys on the
any thing dealt out or distributed, though its original meaning was the provision given away at the doors of great men's houses.
STEEVENS. is not rated -] Is not driven out by chiding. Redime, &c.] Our author had this line from Lilly, which I mention, that it might not be brought as an argument for his learning. Johnson.
longly-] i. e. longingly. I have met with no example of this adverb. STEEVENS.
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
Luc. O yes, I saw sweet beauty in her face, Such as the daughter of Agenor* had, That made great Jove to humble him to her hand, When with his knees he kiss'd the Cretan strand. Tra. Saw you no more! mark'd you not, how
her sister Began to scold; and raise up such a storm, That mortal ears might hardly endure the din?
Luc. Tranio, I saw her coral lips to move, And with her breath she did perfume the air; Sacred, and sweet, was all I saw in her. Tra. Nay, then, 'tis time to stir him from his
pray, awake, sir; If you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it
Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
Tra. Ay, marry, am I, sir; and now ’tis plotted.
Master, for my hand, Both our inventions meet and jump in one.
Luc. Tell me thine first.
You will be schoolmaster,
It is: May it be done?
- daughter of Agenor -] Europa, for whose sake Jupiter transformed himself into a bull.