Cres. Before the sun rose he was harness'd light, In Hector's wrath. ΙΟ What was his cause of anger? Alex. The noise goes, this: there is among the Greeks Cres. They call him Ajax. Good; and what of him? 15 Alex. They say he is a very man per se, And stands alone. Cres. So do all men; unless they are drunk, sick, or have no legs. Alex. This man, lady, hath robbed many beasts of their particular additions: he is as valiant as 20 the lion, churlish as the bear, slow as the elephant; a man into whom nature hath so 8. harness'd light] harnest lyte The noise ... Greeks] As in Q. Q, FI; harnest light Ff 2, 3, 4. 12. ment of Cresseid, stanza xii., calls 1 crowded humours that his valour is crushed Cres. But how should this man, that makes me smile, make Hector angry? Alex. They say he yesterday coped Hector in the 35 battle and struck him down; the disdain and 31. purblind] purblinde Q; purblinded Ff. Q, FI; strooke F 2; strook F 3. 36. struck] F 4; strokes i. 33: "there is not any creature that hath so neere a glimpse of their (spirits) nature, as light in the Sunne and elements". 27. stain] tincture, admixture. Compare All's Well that Ends Well, I. i. 122: "You have some stain of soldier in you". 28, 29. against the hair] against the grain. Compare The Merry Wives of Windsor, 11. iii. 41; Romeo and Juliet, II. iv. 100. In 1 Henry IV. Iv. i. 61: "The quality and hair of our attempt"; hair peculiar nature. 33. should] can possibly. See Abbott, Shakespearian Grammar, § 325. 35. coped] met and fought with; F. couper, to strike, thence to come to blows, join battle. Compare Heywood, A Challenge for Beauty, vol. v. p. 67 (Pearson's Reprint) : "Whose sword has coped brave champions for their fame". shame whereof hath ever since kept Hector fasting and waking. Cres. Who comes here? Alex. Madam, your uncle Pandarus. Enter PANDARUS. Cres. Hector's a gallant man. Alex. As may be in the world, lady. Pan. What's that? what's that? Cres. Good morrow, uncle Pandarus. 40 Pan. Good morrow, cousin Cressid. What do you 45 talk of? Good morrow, Alexander. How do you, cousin? When were you at Ilium? Cres. This morning, uncle. Pan. What were you talking of when I came ? Was Hector armed and gone ere ye came to 50 Cres. Hector was gone, but Helen was not up. Pan. Even so: Hector was stirring early. Cres. That were we talking of, and of his anger. Pan. Was he angry? 55 Cres. So he says here. Pan. True, he was so; I know the cause too: he'll lay about him to-day, I can tell them that: and there's Troilus will not come far behind him; let them take heed of Troilus, I can 60 tell them that too. 43. What's that?] What do you mean by so praising Hector? 47. cousin] niece; a word very loosely used of old, as the derivation makes permissible. 56. he... here] sc. Alexander, Pandarus's servant. 72, 73. in some degrees] by many degrees. Compare Chapman, Iliad, xvi. 191, "thou strongest Greek by all degrees," said of Achilles. 75. I would he were] sc. himself, not distraught by love. 78. Condition India] even if ... Cres. What! is he angry too? Pan. Who, Troilus? Troilus is the better man of the two. Cres. O Jupiter! there's no comparison. Pan. What! not between Troilus and Hector? Do you know a man if you see him? Cres. Ay, if I ever saw him before and knew him. Pan. Well, I say Troilus is Troilus. 65 Cres. Then you say as I say; for I am sure he is 70 not Hector. Pan. No, nor Hector is not Troilus in some degrees. Cres. 'Tis just to each of them; he is himself. Pan. Himself! were. Cres. So he is. Alas! poor Troilus, I would he 75 Pan. Condition, I had gone bare-foot to India, Pan. Himself! no, he's not himself: would a' were 80 Cres. Excuse me. Pan. He is elder. Cres. Pardon me, pardon me. to bring that about I had to go, etc., a continuation of Pandarus's last speech. Compare Middleton, The Old Law, II. i. 202: "I would I had e'en Another father, condition he did the like"; Heywood, Edward 85 IV. pt. i. vol. i. p. 51 (Pearson's Reprint): "I would I had not, condition she had all"; Chapman, The Revenge of Bussy D'Ambois, Iv. i.; "Condition I would set this message by". 83. my heart] my feelings. Pan. Th' other's not come to 't; you shall tell me another tale when th' other's come to't. Hector shall not have his wit this year. Cres. He shall not need it if he have his own. Pan. Nor his qualities. 90 Cres. No matter. Pan. Nor his beauty. Cres. 'Twould not become him; his own's better. Pan. You have no judgment, niece: Helen herself swore th' other day, that Troilus, for a brown favour, for so 'tis I must confess, not brown neither, 95 Cres. No, but brown. 100 Pan. Faith, to say truth, brown and not brown. Cres. To say the truth, true and not true. Pan. She prais'd his complexion above Paris. Cres. Then Troilus should have too much: if she Pan. So he has. 88-90. Th' other's not... year] Troilus wants some years of Hector's age; you will sing another song when he is as old as Hector is now. Hector will not be as wise as he is for many a long day. For "this year "used indefinitely, compare As You Like It, II. iii. 74: "But at fourscore it is too late a week". 98. favour] complexion, feature, look. "In beauty,' says Bacon in his forty-third essay, "that of favour is more than that of colour; and that of decent and gracious motion more than that of favour'. The word is now lost to us in that sense; but we still use favoured with well, ill, and perhaps other qualifying terms for featured or looking; as in 105 Genesis xli. 4: The ill-favoured and lean-fleshed kine did eat up the wellfavoured and fat kine'. Favour seems to be used for face from the same confusion or natural transference of meaning between the expressions for the feeling in the mind and the out ward indication of it in the look that has led to the word countenance, which commonly denotes the latter, being sometimes employed, by a process the reverse of which we have in the case of favour, in the sense of at least one modification of the former, as when we speak of any one giving his countenance or countenancing it" (Craik, Eng. of Shakespeare, § 54). 106. should have] would necessarily have. |