« PreviousContinue »
Collection of Tracts
BY CHARLES HODGE,
PROFESSOR OF ORIENTAL AND BIBLICAL LITERATURE, IN THE THEOLOGICAL
SEMINARY, AT PRINCETON, NEW JERSEY.
'Ερευνάτε τας γράφας.
Princeton Press :
PRINTED BY D. A. BORRENSTEIN.
Contents of Vol. k.
WARNEKROS DE FERTILITATE PALESTINÆ
Testimony of Moses
CHAP. I. Necessity of a New Translation urged at various periods. First
in posing the existence of a preterpluperfect tense in He-
side. No inaccuracies in the present translation affecting faith
or morals. Probable reasons which might have prevented
compliance with the proposal for a New T'ranslation under
authority. No good case made out in support of that propos-
al. The received Hebrew text stated to be corrupt. Mode
of amending it inefficient. Collations of MSS. and versions.
No classification of MSS. ever attempted. Under different
editions impracticable. All MSS. and versions, the Septua-
gint alone excepted, of one and the same edition. Sep.uagint
too corrupted for use. Eichorn. Critical Principles adopted
by the advocates for a New Translation unsatisfactory and fal-
lacious. Baver. Eichorn -
IV. Lowth’s Translation of Isaiah. Animadversions upon it. Cen-
sured by Kocher. Specimens of erroneous criticisms in it.
Isaiah chap. i. 3. Chap. i. 29. Chap. ii. 20. Chap. viii. 9.
Chap. xxiv. 11. Kocher as superior in philological acquire-
ments, as inferior in classical taste. Lowth and his followers
men of indisputable learning and ability
V. Received Hebrew or Masoretical text. More ancient than the
Masora. Eichorn carries it up to the first century of the
Christian era. Complete restoration of it desirable, could it
be effected. Septuagint may have been translated from an-
other edition. This by no means certain. Cappellus. Shar-
fenberg. Masoretical the only text to be depended upon.
Question of vowels and accents as connected with that of the