Page images
PDF
EPUB

Carminum poetarum novem, lyricæ poeseos principum fragmenta. Alcoi, Sapphus, Stesichori, Ibyci, Anacreontis, Bacchylidis, Simonidis, Alcmanis, Pindari. Cum latina interpretatione Excud. Henr. Stephanus. 1566.

Florilegium diversorum epigrammatum græcorum. Florentiæ, Junta 1519. Edizione rara sull'esemplare dell' Aldina del 1503.

Idillj di Mosco, Bione e Teocrito recati in versi latini dal Conte Ber. Zamagna, volgarizzati, e forniti di annotazioni da Luigi Maria Buchetri. Milano 1784, 4to.

Le Odi di Anacreonte, e gli Idillj ed Epigrammi di Teocrito, Bione e Mosco tradotti in rime italiane dal Conte Cesare Gaetani. Siracusa 1776, 4to.

Les poésies d'Anacreon et de Sapho, traduites de grec avec des remarques par Mad. Dacier. Amsterdam 1706, 8vo. Ext. Traduction des odes d'Anacreon par M. De La Fosse.

Anacréon, Sapho, Bion et Moschus, traduction nouvelle en prose, suivie De la Veillée des Fêtes de Vénus (Pervigilium Veneris) poëme attribué a Horus Sénèque, a Luxurius, a Valère Catulle etc.) et d'un choix de pièces de différens auteurs. Par M. M * * * C ** (Moutonnet Clairfons.) Paphos, Paris 1773, 8vo. Con una stampa ed alcune buone vignette.

Les idilles de Bion et de Moschus, traduites de grec en vers fraçois avec des remarques par de Longepierre. gr. et franc. Lyon 1697.

Hesiodi, Theocriti et Simmii Rhodii Carmina. Græce latine. Coloniæ Allobr. 1600, 12mo. parvo.

Opere separate di Poeti greci.

ANACREON Teius poeta lyricus, summa cura et diligentia ad fidem vet. ms. Vatican. emendatus. Accessit Anacreontis vita. Opera et studio Josua Barnes. Græce-latine. Cantabrigiæ 1705, 12mo.

Anacreontis Carmina, cum interpretatione latina et notis Wil. Baxter. Subjiciuntur duæ SAPPHUs elegantissima Odaria, item THEOCRITI Anacreonticum in mortem Adonin. Londini 1710, 8vo. Grace latine.

-Anacreonte tradotto da varj uomini illustri in verso toscano. Firenze 1723 12mo. I traduttori sono Bart. Corsini, l'Ab. Regner des Marais e l'Ab. Ant. Maria Sal

-Le Odi di Anacreonte tradotte in Sonettini dal Conte Ces. Gaetani. Siracusa 1758, 12mo.

CALLIMACHI hymni, epigrammata et fragmenta ex recensione Th. J. G. F. Grævii accedunt notæ variorum Graece latine. Ultrajecti 1697. Bella edizione, che fa parte della collezione variorum.

Callimaco greco - italiano.

Parma tipi Bodoniani

1692, gr. Fol. Bellissima edizione in lettere majuscole, di cui non furon tirate che 160 copie.

-Il medesimo greco-italiano. Parma Bodoni 1792, gr. Fol. Edizione in lettere corsive. Anche di questa

l'illustre tipografo non tirò che 162 copie.

HESIODI ASCREI quæ extant, cum notis ex probatissimis auctoribus. Opera et studio Corn. Schrevelii.

1684, 8vo.

Græce latine. Lipsiæ

-Hesiodi Opera et Dies, cum duabus latinis translationibus Ulpii Franekerensis, et Nicolai Vallæ. Accessit Aug. Politiani Rusticus. Basileæ 1540, 8vo.

-Hesiodi Opera latinis versibus expressa atque illustrata a Ber. Zamagna, Grace latine. Parmæ, Bodoni 1785, gr. 4to. Sopra carta azzurra.

-Di Esiodo Ascreo i lavori e le giornate. Con una versione latina, ed un'altra in terza rima di Luigi Lanzi, ricca di note. Firenze 1808, 4to.

-Les Euvres d' Hesiode, traduction nouvelle par M. Gin. Paris 1785, 12mo.

HOMERI OPERA: graece tantum. Venetiis in aed. Aldi et Andr. Asulani. 1524, 2 in 8vo.

-Opera græco-latina, quæ extant omnia. Præterea. Homeri vita ex Plutarcho, cum latina interpretatione, locis communibus ubique in margine notatis. Basileæ 1567. Fol.

-Homeri Opera omnia ex recensione et cum notis Sam. Clarkii. Accessit varietas lectionum cura Jo. Aug. Ernesti. Lipsia 1759, 5 in 8vo. Edizione ricercatissima e poco comune.

-Homeri opera omnia græce et latine juxta editionem Samuelis Clarke. Amstelædami 1743, 2 in 12mo.

-Homeri Opera, quæ extant graece et latine. Curante J. H. Lederlino, et post eum Steph. Berglero. Patavii 1744, 2 in 8vo.

-Homeri Batrachomyomachia, cum latina versione. Neap. 1755, 8vo. Extat.

-Homeri Ilias latino carmine reddita ab Helio Eobano Hessio. Parisiis 1550, 12mo.

-Homeri Ilias latinis versibus expressa a Raym. Cunichio. Romæ 1776, Fol.

-QUINTI CALABRI derelictorum ab Homero libri quatuordecim. (Venetiis in aedibus Aldi, circa 1505. Absque ulla anni vel loci nota.) Prima e rarissima edizione in pergamena, in buonissima conservazione.

-EUSTATHII diaconi Commentarii in Homeri Iliadem. Alexauder Politus latine vertit. Accedunt notæ Ant. Salvini. Græce et latine. Florentiæ 1730, 3 in Fol.

-The Iliad of Homer, translated by Alexander Pope. London 1743, 6 in 12mo.

The Odyssey of Homer, translated by Alexander Pope. London 1725, 5 in 12mo.

-A vindication of Homer, and of the ancient poets and historians who have recorded the siege and fall of Troy. With a map and plates. By J. B. S. MORRITT. York 1798, 4to.

-Omero tradotto in versi sciolti dal Salvini. Firenze 1723, 2 in 8vo.

Euvres complètes d' Homère, traduction nouvelle dediée au Roi: par M. Gin. Paris Didot 1786, 4 in 4to. Quantunque il titolo prometta una traduzione di tutte le opere di Omero, tuttavia in quest'edizione non comprendesi che la sola Iliade. L'illustre tipografo arricchi questo bellissimo esemplare di ottimi rami.

-L'Iliade d'Homère, traduction précédée de réflexions sur Homere, et suivie de remarques, par M. Bitaubé. Paris 1780. Col ritratto di Omero.

-L'Iliade d'Homère avec des remarques par Madame Dacier. Paris 1711, 3 in 12mo.

-L'Iliade, avec un discours sur Homère par M. De La Motte. Paris 1714, 8vo. Avec planches.

-L'Iliade, traduite par M. D *** (De la Valterie). Paris 1709, 2 in 12mo.

-L'Iliade d' Homère, traduite en vers françois, par M. De Rochefort. Paris 1766, 2 in 8vo.

-L'Iliade, traduite par le même De Rochefort. Paris. 1781, 4to.

-L'Odyssée traduite en françois avec des remarques par Madame Dacier. Paris 1716, 3 in 12mo.

-L'Odyssée traduite par la même Madame Dacier. 1756, 4 in 12mo.

-L'Odyssée traduite en françois par De la Valterie. Paris 1699, 2 in 12mo.

-L'Odyssée traduite en vers françois par M. De Rochefort. Paris 1782, 4to.

-Tableaux tirées de l'Iliade, e l'Odyssée d'Homère, et de l'Eneide de Virgile, avec des observations générales sur le costume. Par le Comte de Caylus. Paris 1757,

8vo.

-Homère vengé. Ou réponse a M. De Le Motte sur l'Iliade. Par Gacon. Paris 1715, 12mo.

-Apologie d'Homère. Par le P. HARDOUIN. Paris 1716, 12mo.

-Remarques sur Homer. Avec la traduction de la préface de l'Homère anglois de M. Pope par Perelle, et d'un essai sur la vie et les écrits de ce poëte, par le même auteur. Pur Desfontaines. Paris 1728, 12mo.

-Dissertation critique sur l'Iliade d' Homer. l'Abbé TERRASSON. Paris 1715, 2 in 12mo.

Par

LYCOPHRONIS Chalcidensis Alexandra, cum græcis Isaaci Tzetzis commentariis. Accedunt Variantes lectiones, Emendationes, Annotationes et Indices necessarii. Opera Johannis Potteri. Oxonii 1697, parv. Fol. graece et latine.

MUSEI grammatici de Herone et Leandro carmen: ex recensione Matthiæ Rover. Graece et latine. Lugd. Bat. 1737. Seguono tre separate traduzioni in esametro latino, di Andrea Papio, di Q. Settimio Florente Cristiano e di Davide Whitford.

-Musæi opusculum de amoribus Leandri et Herus, Guil. De Mara paraphraste, eruditis Joan. Vatelli commentariis enarratum. Parisiis 1538, 8vo. Extat.

-Les Amours de Leandre et Hero. Paris 1681, 12mo.

OPPIANI poeta Cilicio De Venatione libri IIII. De Piscatu libri V. Cum interpretatione latina, Commentariis et Indice. Opera Conradi Rittershusii. Lugd. Bat. 1597, 8vo. Edizione appartenente all'antica raccolta "Variorum."

-Oppiano della pesca, e della caccia, tradotto dal greco, e illustrato da Ant. Maria Salvini. Firenze 1728, 8vo. Pregiatissima versione e correttissima edizione, in cui adottò il Salvini l'accento circonflesso sopra le vocali O ed E aperte.

PINDARO, poeta greco, tradotto in verso toscano e dichiarato da Alessandro Adimari. Con delle note e confronti di alcuni luoghi imitati o tocchi da Orazio Flacco. Pisa 1631, 4to.

-Les Olympiques de Pindare, traduites en françois avec des remarques. Par De Sozzi. Paris 1754, 12mo.

Phaonias, sive hymnorum et odarum poetriæ SAPHUS, ex italico idiomate Principis de Francavilla Versio latina Josephi Zammit melitensis. Melitæ 1839, 12mo.

Theocriti reliquiae utroque sermone græco et latino. Cum scholiis græcis et commentariis integris Henr. Stephani, Jos. Scaligeri et Isaaci Casauboni, curavit hanc editionem, indicesque addidit J. J. Reiske. Viennæ 1765, 4to.

-Il Teocrito volgarizzato da Ant. Maria Salvini. Venetia 1726.

-Il Teocrito volgarizzato da Dom. Regolotti. Torino 1729, 8vo.

-Idylles et autres poésies de Théocrite, traduites en françois, avec le texte grec. Par M. Gail. Paris 1792,

8vo.

3. Poeti Latini.

Collezioni ed Estratti di Poeti latini.

Catullus, Tibullus et Propertius. Venetiis in
Soceri 1515. Item Juvenalis et Persius.
Aldi et Andr. Soceri. 1501.

parv. 8vo.

ad. Aldi et Andr. Venetiis, in aedibus

Catullus, Tibullus, Propertius. His accesserunt Corn. Galli fragmenta. Lugd. Gryphius 1537, parv. 8vo.

-Altra copia dell'edizione parigina di Barbou del 1754, fatta su quella di Coustelier ed ornata di tre stampe. 12mo.

d

« PreviousContinue »