By night frequents my house. I am a man That from my first have been inclin'd to thrift; Tim. Well; what further? Old Ath. One only daughter have I, no kin else, Tim. The man is honest. Old Ath. Therefore he will be,(10) Timon: His honesty rewards him in itself; It must not bear my daughter. Tim. Does she love him? Old Ath. She is young and apt: Tim. [to Lucilius] Love you the maid? Luc. Ay, my good lord; and she accepts of it. Old Ath. If in her marriage my consent be missing, I call the gods to witness, I will choose Mine heir from forth the beggars of the world, And dispossess her all. Tim. How shall she be endow'd,(1) If she be mated with an equal husband? Old Ath. Three talents on the present; in future, all. (10) Therefore he will be,] Means "Therefore he will continue to be honest," if nothing has dropt out here; which is doubtful. (11) How shall she be endow'd, &c.] "The players, those avowed enemies to even a common ellipsis, have here again disordered the metre by interpolation. Will a single idea of our author's have been lost, if, omitting the useless and repeated words 'she be,' we should regulate the passage thus; 'How shall she be Endow'd, if mated with an equal husband ?'" STEEVENS. To build his fortune I will strain a little, For 'tis a bond in men. Give him thy daughter: And make him weigh with her. Old Ath. Most noble lord, Pawn me to this your honour, she is his. Tim. My hand to thee; mine honour on my promise. That state or fortune fall into my keeping, Which is not ow'd to you! [Exeunt Lucilius and Old Athenian. Poet. [presenting his poem] Vouchsafe my labour, and long live your lordship! Tim. I thank you; you shall hear from me anon: Go not away. What have you there, my friend ? Pain. [presenting his painting] A piece of painting, which I do beseech Your lordship to accept. Tim. Painting is welcome. The painting is almost the natural man; For since dishonour traffics with man's nature, Even such as they give out. Till you hear further from me. Pain. I like your work ; wait attendance The gods preserve ye! Tim. Well fare you, gentleman: give me your hand; We must needs dine together.-Sir, your jewel Hath suffer'd under praise. Jew. What, my lord! dispraise? Tim. A mere satiety of commendations. If I should pay you for't as 'tis extoll'd, It would unclew me quite. Jew. My lord, 'tis rated As those which sell would give: but you well know, Are prized by their masters: believe't, dear lord, Tim. Well mock'd. Mer. No, my good lord; he speaks the common tongue, Which all men speak with him. Mer. He'll spare none. Tim. Good morrow to thee, gentle Apemantus. Apem. Till I be gentle, stay thou for thy good morrow; When thou art Timon's dog, and these knaves honest. Tim. Why dost thou call them knaves? thou know'st them not. Apem. Are they not Athenians? Tim. Yes. Apem. Then I repent not. Jew. You know me, Apemantus ? Apem. Thou know'st I do; I call'd thee by thy name. Tim. Thou art proud, Apemantus. Apem. Of nothing so much as that I am not like Timon. Tim. Whither art going? Apem. To knock out an honest Athenian's brains. Tim. That's a deed thou'lt die for. Apem. Right, if doing nothing be death by the law. Apem. The best, for the innocence. Tim. Wrought he not well that painted it? Apem. He wrought better that made the painter; and yet he's but a filthy piece of work. Pain. You're a dog. Apem. Thy mother's of my generation: what's she, if Ï be a dog? Tim. Wilt dine with me, Apemantus? Apem. No; I eat not lords. Tim. An thou shouldst, thou'dst anger ladies. Apem. O, they eat lords; so they come by great bellies. (12) bear, with.] Probably "bear it, with." Tim. That's a lascivious apprehension. Apem. So thou apprehendest it: take it for thy labour. Tim. How dost thou like this jewel, Apemantus? Apem. Not so well as plain-dealing, which will not cost (13) a man a doit. Tim. What dost thou think 'tis worth? Apem. Not worth my thinking.-How now, poet! Apem. Thou liest. Poet. Art not one? Apem. Yes. Poet. Then I lie not. Apem. Art not a poet? Poet. Yes. Apem. Then thou liest: look in thy last work, where thou hast feigned him a worthy fellow. Poet. That's not feigned, he is so. Apem. Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy labour: he that loves to be flattered is worthy o' the flatterer. Heavens, that I were a lord! Tim. What wouldst do then, Apemantus? Apem. E'en as Apemantus does now,-hate a lord with my heart. Tim. What, thyself? Apem. Ay. Tim. Wherefore? Apem. That I had no angry wit to be a lord. thou a merchant ? Mer. Ay, Apemantus. -Art not Apem. Traffic confound thee, if the gods will not ! Apem. Traffic's thy god; and thy god confound thee! (13) cost] So the third folio.-The earlier folios have "cast." (14) That I had no angry wit to be a lord.] Warburton's reading is, "That I had so hungry a wit to be a lord," Mason's, "That I had an angry wish to be a lord;" Mr. Collier's Ms. Corrector's, "That I had so hungry a wish to be a lord," and (worst of all) Mr. Singer's Ms. Corrector's, "That I had an empty wit to be a lord."-Johnson explains the old text to mean, "I should hate myself for patiently enduring to be a lord." Tim. What trumpet's that? Serv. 'Tis Alcibiades, and some twenty horse, All of companionship. Tim. Pray, entertain them; give them guide to us.- You must needs dine with me:-go not you hence Enter ALCIBIADES and his Company, with Attendants. Most welcome, sir! Apem. So, So, there!— [They salute. Achès (16) contract and starve your supple joints !— That there should be small love 'mongst these sweet knaves, And all this court'sy! The strain of man's bred out Into baboon and monkey. Alcib. Sir, you have sav'd my longing, and I feed Most hungerly on your sight. Tim. Right welcome, sir! Ere we depart, we'll share a bounteous time [Exeunt all except Apemantus. Enter two Lords. First Lord. What time o' day is't, Apemantus ? Apem. Time to be honest. First Lord. That time serves still. Apem. The more (17) accursed thou, that still omitt'st it. (15) thank'd you;-you, when dinner's done,] The folio has "thankt you when dinners done," the second folio, "thankt you: and when dinners done." The folio (which gives this speech as prose) has "So, so; their Aches," &c. (Here" Aches" is a dissyllable, of course.) (17) more] The folio has "most."-Corrected by Hanmer; and so Mr. Collier's Ms. Corrector. |