« PreviousContinue »
That, otherwise than noble nature did,
Imo. I am nothing: or if not,
Luc. 'Lack, good youth !
Imo. Richard du Champ. If I do lye, and do
Luc. Thy name?
approve thyself the very fame :
ing phrases; the question therefore is, who has altered this picture, so as to make it otherwise than nature did it. JOHNSON.
Olivia speaking of her own beauty as of a picture, aiks Viola if it " is not well done?" Steevens.
2 Richard du Champ.-) Shakspeare was indebted for his modern names (which sometimes are mixed with ancient ones) as well as his anachronisms, to the fashionable novels of his time. In a collection of stories, entitled A Petite Palace of Petrie his Pleasure, 1576, I find the following circumstances of ignorance and absurdity. In the story of the
Horatii and the Curiatii, the roaring of cannons is mentioned. Cephalus and Procris are said to be of the court of Venice; and “that her father wrought fo with the duke, that this Cephalus was fent post in ambassage to the Turke.
-Eriphile, after the death of her husband Amphiaraus, (the Theban prophet) calling to mind the affection wherein Don Infortunio was drowned cowards her," &c. &c. STISVENS,
No less belov'd.' The Roman emperor's letters,
Imo. I'll follow, sir. But, first, an't please the gods,
Luc. Ay, good youth;
Enter Cymbeline, Lords, and Pisanio. Cym. Again; and bring me word, how 'tis with her.
these poor pick-axes-] Meaning her fingers.
JOHNSON. -] That is, Take him up in your arms.
HANMER. s Combeline's palace.] This scene is omitted against all autho. rity by fir T. Hanmer. It is indeed of no great use in the progress of the fable, yet it makes a regular preparation for the Dext act. JOHNSON.
A fever with the absence of her son ;
Pif. Sir, my life is yours,
'Befeech your high-
Lord. Good my liege,
Cym. The cime is troublesome;
The fa&t is, that fir Thomas Hanmer has inserted this fup-
STEEVENS. our jealousy Does yet depend.] My suspicion is yet undetermined ; if I do not condemn you, I likewise have not acquitted you. We now say, the cause is depending. JOHNSON.
Lord. So please your majesty,
Cym. Now for the counsel of my son, and queen!
Lord. Good my liege, 9 Your preparation can affront no less Than what you hear of: come more, for more you're
Cym. I thank you: Let's withdraw;
Pis. 'I heard no letter from my master, since
& I am amaz’d with matter.] i. e. confounded by variety of bufiness. So in King Jobn:
I am amaz'd methinks, and lose my way,
Among the thorns and dangers of this world. STEEVENS. , Your preparation, &c.] Your forces are able to face fuch an army as we hear the enemy will bring againft us. JOHNSON. I heard no letter---) I suppose we should read with Hanmer,
I've had no letter, STEEVENS. Perhaps, " I heard no later." MUSGRAVE.
Perhaps letter here means, not an epiftle, but the elemental part of a syllable. This might have been a phrase in Shakspeare's time. We yet say—I have not beard a syllable from him.
MALONE. to the note o' the king, -] I will so distinguish myfelf, the king shall remark my valour. JOHNSON. 4
All other doubts, by time let them be clear’d: Fortune brings in some boats, that are not steer'd.
Enter Belarius, Guiderius, and Arviragus.
Arv. What pleasure, fir, find we in life, to lock ic From action and adventure ?
Guid. Nay, what hope
Guid. This is, sir, a doubt,
nor muster'd] Folio,
a render Where we have liv'd;] An account of our place of abode. This dialogue is a just representation of the superfluous caution of an old man. JOHNSOX. Render is used in a similar sense in Timon, act V. “ And sends us forth to make their sorrow'd render.”
STEVENS. 5 whose answer] The retaliation of the death of Cloten woulú be death, &c. JOHNSON. VOL. IX.