Page images
PDF
EPUB

bound by the indenture of his oath to be one. Hush! here come the lords of Tyre.

Enter HELICANUS and ESCANES, with other Lords
HEL. You shall not need, my fellow peers of Tyre,
Further to question me of your king's departure:
His seal'd commission left in trust with me
Doth speak sufficiently he's gone to travel.
THAL. [Aside] How! the king gone!
HEL. If further yet you will be satisfied,
Why, as it were unlicensed of your loves,
He would depart, I'll give some light unto you.
Being at Antioch-

THAL. [Aside] What from Antioch?

HEL. Royal Antiochus-on what cause I know notTook some displeasure at him; at least he judged so: And doubting lest that he had err'd or sinn'd, To show his sorrow, he 'ld correct himself; So puts himself unto the shipman's toil,

With whom each minute threatens life or death.

THAL. [Aside] Well, I perceive I shall not be hanged now, although I would; but since he's gone, the king's seas must please: he 'scaped the land, to perish at the sea. I'll present myself. Peace to the lords of Tyre!

HEL. Lord Thaliard from Antiochus is welcome.
THAL. From him I come

With message unto princely Pericles;

27 must please] must do their pleasure, treat him as they will. Many changes have been suggested for this, the original reading, which makes, however, adequate sense.

10

20

30

But since my landing I have understood

Your lord has betook himself to unknown travels,
My message must return from whence it came.
HEL. We have no reason to desire it,
Commended to our master, not to us:
Yet, ere you shall depart, this we desire,
As friends to Antioch, we may feast in Tyre.

SCENE IV— TARSUS

[Exeunt.

A ROOM IN THE GOVERNOR'S HOUSE

Enter CLEON the Governor of Tarsus, with DIONYZA and others

CLE. My Dionyza, shall we rest us here,
And by relating tales of others' griefs,
See if 't will teach us to forget our own?

DIO. That were to blow at fire in hope to quench it;
For who digs hills because they do aspire
Throws down one mountain to cast up a higher.
O my distressed lord, even such our griefs are;
Here they're but felt, and seen with mischief's eyes,
But like to groves, being topp'd, they higher rise.

35-36 We have... not to us] There is an ellipse of some word after "desire it." The meaning is,"There is no reason why we should desire the message to be divulged, seeing that it is addressed to our master, not to us." 8-9 Here they're... higher rise] These are obscure lines. Many changes have been suggested. "With mischief's eyes" seems to mean "with malignant eyes." "Topp'd" in the next line means "lopped" or "pruned." The meaning generally seems to be that the mere sense or experience of sorrow is aggravated by the presence of a malignant spectator, in the same way as groves of trees grow faster in the process of pruning. The metaphor is very clumsy.

CLE. O Dionyza,

Who wanteth food, and will not say he wants it,
Or can conceal his hunger till he famish?
Our tongues and sorrows do sound deep
Our woes into the air; our eyes do weep,

Till tongues fetch breath that may proclaim them louder;
That, if heaven slumber while their creatures want,
They may awake their helps to comfort them.
I'll then discourse our woes, felt several years,

And wanting breath to speak help me with tears.
DIO. I'll do my best, sir.

CLE. This Tarsus, o'er which I have the government, A city on whom plenty held full hand,

For riches strew'd herself even in the streets;

Whose towers bore heads so high they kiss'd the clouds,

And strangers ne'er beheld but wonder'd at;
Whose men and dames so jetted and adorn'd,
Like one another's glass to trim them by:
Their tables were stored full, to glad the sight,
And not so much to feed on as delight;
All poverty was scorn'd, and pride so great,
The name of help grew odious to repeat.

13 Our tongues and sorrows] Our sorrowing tongues.

16 heaven... their] Heaven is here a plural noun. Cf. Macb., II, i, 4, 5: "There's husbandry in heaven; Their candles are all out.”

23 riches... herself] a singular noun, here personified as of feminine gender. 26 jetted and adorn'd] strutted so proudly and dressed so ornately.

10

20

20

30

27 Like one another's glass] Cf. 2 Hen. IV, II, iii, 21-22: “he was indeed the glass, Wherein the noble youth did dress themselves."

DIO. O, 't is too true.

CLE. But see what heaven can do! By this our

change,

These mouths, who but of late earth, sea and air,
Were all too little to content and please,

Although they gave their creatures in abundance,
As houses are defiled for want of use,

They are now starved for want of exercise:
Those palates who, not yet two summers younger,
Must have inventions to delight the taste,
Would now be glad of bread, and beg for it:
Those mothers who, to nousle up their babes,
Thought nought too curious, are ready now
To eat those little darlings whom they loved.
So sharp are hunger's teeth, that man and wife
Draw lots who first shall die to lengthen life:
Here stands a lord, and there a lady weeping;
Here many sink, yet those which see them fall
Have scarce strength left to give them burial.
Is not this true?

DIO. Our cheeks and hollow eyes do witness it.
CLE. O, let those cities that of plenty's cup

And her prosperities so largely taste,

36 creatures] creature comforts, things which minister to material comfort.

39 yet two summers younger] This happy emendation is derived from the parallel passage in Wilkins' Novel based on the play. The original reading, yet too sauers younger, is nonsense.

42 nousle up] pamper. The word is not found elsewhere in Shakespeare, but is not uncommon in contemporary literature.

[blocks in formation]

With their superfluous riots, hear these tears!
The misery of Tarsus may be theirs.

Enter a Lord

LORD. Where's the lord governor?

CLE. Here.

Speak out thy sorrows which thou bring'st in haste,
For comfort is too far for us to expect.

LORD. We have descried, upon our neighbouring shore,

A portly sail of ships make hitherward.

CLE. I thought as much.

One sorrow never comes but brings an heir,

That may succeed as his inheritor;

And so in ours: some neighbouring nation,

Taking advantage of our misery,

Hath stuff'd these hollow vessels with their power,
To beat us down, the which are down already,
And make a conquest of unhappy me,

Whereas no glory 's got to overcome.

LORD. That's the least fear; for, by the semblance Of their white flags display'd, they bring us peace,

And come to us as favourers, not as foes.

CLE. Thou speak'st like him 's untutor'd to repeat:

63-64 One sorrow . . . inheritor] Cf. Hamlet, IV, v, 75-76: "When sorrows come, they come not single spies, But in battalions.”

67 Hath] Rowe's emendation of the original reading That.

70 Whereas ... overcome] Where no glory is to be obtained from the victory.

74 like him 's . . . repeat] like the man who is unprepared to recite the proverb, which is quoted in the next line.

60

70

« PreviousContinue »