Truly," continued the Captain, not heeding or hearing the other, "Truly a wonderful man was Caius Julius Cæsar! Better, be first, he said, in a little Iberian village, Than be second in Rome, and I think he was right when he said it. Now, do you know what he did on a certain occasion in Flanders, Put himself straight at the head of his troops, and commanded the captains, Calling on each by his name, to order forward the ensigns; Then, to widen their ranks, and give more room for their weapons; So he won the day, the battle of something-or-other. That's what I always say; if you wish a thing to be well done, You must do it yourself, you must not leave it to others!"' Take a few detached passages, as displaying the far superior power, in the translation of hexameters, that the same metre has over blank verse: 'Just as a stubborn ass, amid corn, encounters the prowess Of some troop of boys, whose sticks are broken upon him; Yet does he stand and browse on the ears of the corn, while the urchins 'As near a field of corn, a stubborn ass Dart, xi. 517. Lord Derby, xi. 639–644. Hector, and all ye chiefs, both of Troy and the aids of the Trojan ! Hector, and all ye other chiefs of Troy, 'Tis crowned with pointed stakes, and them behind And from our narrow cars to fight Were certain ruin.'-Lord Derby, xii. 66. Thus did the warrior speak: and he led the assault; and his soldiers Followed with terrible shout; and Zeus, great lord of the lightning, 6 Sent from the ranges of Ida, the blast of a tempest, it drove on 'This said, he led the way; with joyous shouts And to the Trojans, fresh incitement.'-Lord Derby, xii. 272–277. them All is alike conceal'd, as the snow falls steadily downwards. So, and from either side, did the stones fly in pitiless showers.' Thus they, with cheering words, sustained the war: The approaching waves their bound; o'er all beside Dart, xii. 275-277. Is spread by Jove the heavy fall of snow '-Lord Derby, xii. 303. Thus did he speak his men-for the felt that he justly reproach'd them Bore, in support of the king, with a sterner might on the foeman. Closer within their wall; for a crisis plainly approach'd them.' 'He said; and by the king's rebuke abashed, Dart, xii. 412-416. Lord Derby, xii. 454-457. What is to be the result of the present conjuncture, Machaon? Say, good Machaon, what these sounds may mean; P Dart, xiv. 3-9, Till fair-haired Hecamede shall prepare The gentle bath, and wash thy gory wounds; While I go forth, and all around survey.'-Lord Derby, xiv. 4—9. 'Up to the front of the ships come the roar and rout of the combat, In unceasing whirl. You may look on the scene and discern not, Whether Achaia's hosts now give or gain ground in the thick fray : So intermingled is the slaughter; so deep is the roar of the battle. Let us consult and think, with a view to the present conjuncture, What is the wisest course. To the field I would never persuade you Back for a wounded man is at best an indifferent soldier.' Dart, xiv. 58-61. 'And now around the ships their war they wage, It were not well for wounded men to fight.' Lord Derby, xiv. 63–71. By way of contrast to this their powers of familiarity, let us try one of the noblest passages in the Great Poem, as regards the comparative power of Hexameters: the speech of Sarpedon to Glaucus, while the storm of the Grecian wall is going on. And we will begin, as is fitting, from the worst translation: Pope's. And yet, we very much doubt whether his version here does not come nearer the original than anywhere else.* 'Why boast we, Glaucus! our extended reign, That when, with wondering eyes, our martial bands Whom those that envy, dare not imitate! Which claims no less the fearful than the brave, 1 Some of our readers may remember how, in Miss Edgeworth's Early Lessons, this passage of Pope is made the favourite of her heroine Laura. The life which others pay, let us bestow, They are magnificent verses; perhaps the best that Pope ever wrote. In fact he seems to have known that they were very good; and therefore puts in a modest little note: I ought not 'to neglect putting the reader in mind, that this speech of Sarpedon is excellently translated by Sir John Denham, and if I have done it with any spirit, it is partly owing to him.' But done well as it is, let us see two other translations. This is Mr. Dart's: 'Why, in our Lycian land, do we stand as the first and the foremost, Then outspake brave Horatius, The captain of the gate: That dandled him to rest, And for the holy maidens That feed the eternal flame, To shield them from false Sextus, That wrought the deed of shame. The question may fairly be asked: why should hexameters, after three hundred and fifty years of English poetry, (descending, we mean in regular succession, and putting out of the question its morning star, Chaucer, and its lesser stars, Gower and Richard de Hampole, separated by so wide a gap as they are from the Earl of Surrey, and Sackville, and Tusser, and the rest of Henry's or Elizabeth's worthies,) now at last seem to be natural to English; more especially when the Elizabethan poets failed in them so entirely? Witness, as we saw just now, Stanihurst's Virgil: perhaps, more absurd than the hexameters in which the Edinburgh Review of the day ridiculed the 'Vision of Judgment:' 'Jack ascended the hill, and Gill ascended it after; Down tumbled poor Jack, and Gill came tumbling down headlong; But this question may fairly be answered by a counter question. Why is it that one of the loveliest English measurestrochaic tetrameter catalectic, which, by interpretation in the hymn-books, is 8. 7s.-should have been virtually unknown to us till within the last century? Pope has one parody in this metre but, for its true and serious employment, the Wesleys must have the credit. Why, again, has it been only so lately that the longer trochaic lines, so popular among the Germans, have been adopted by ourselves? Or why, once more, that a very pretty measure-and that almost peculiar to English-anapastic-dimeter brachycatalectic, though employed as long ago as by Tusser, should have heen never popularized till, secularly, by Shenstone; and religiously by Charles Wesley? 'I have found out a gift for my fair; I have found where the wood-pigeons breed; But let me the plunder forbear; She will say 'twas a barbarous deed: For he never was true, she averr'd, Who would rob a poor bird of its young; But this is No doubt it Another objection to the English Hexameter is the fact that it makes the same syllable both short and long. the fault, not of the tool, but of the workman. is very easy to begin a line with such words as and, to, for, by, in, &c. Southey, as we said, did so on principle. Both Dart and Longfellow give in to it: Kingsley hardly ever, The failure |