Page images

me as familiar with men's pockets, as their gloves or their handkerchiefs: which makes much against my manhood, if I should take from another's pocket, to put into mine; for it is plain pocketing up of wrongs. I must leave them, and seek some 5 better service: their villainy goes against my weak stomach, and therefore I must cast it up. [Erit Boy.

Re-enter Fluellen, Gower following. Gower. Captain Fluellen, you must come presently to the mines: the duke of Gloster would 10 speak with you.

Flu. To the mines! Tell you the duke, it is not so good to come to the mines: for, look you, the mines are not according to the disciplines of the war; the concavities of it is not sufficient; for, 15 look you, th' athversary (you may discuss unto the dnke, look you) is digt himself four yards under the countermines; by Cheshu, I think 'a will plow up al, it there is not petier directions.

Gower. The duke of Gloster, to whom the order 20 of the siege is given, is altogether directed by an Irishman; a very valiant gentleman, i' faith.

Flu. It is captain Macmorris, is it not?
Gower. I think, it be.

Flu. By Cheshu, he is an ass, as in the 'orld: 125 will verity as much in his peard: he has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than is a puppydog.

fne: the day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes; it is no time to discourse. The town is beseech'd, and the trumpet calls us to the breach; and we talk, and by Chrish, do nothing; 'tis shame for us all so God sa' me, 'tis shame to stand still; it is shame, by my hand: and there is throats to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish sa' me, la.

Enter Mucmorris, and Captain Jamy. Gower. Here a comes; and the Scots captain, captain Jamy, with him.

Flu. Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain; and of great expedition, and knowledge, in the ancient wars, upon my par-35 ticular knowledge of his directions: by Cheshu, he will maintain his argument as well as any military man in the 'orld, in the disciplines of the pristine wars of the Romans.

Jamy. I say, gude-day, captain Fluellen. Flu.God-den toyourworship, goot captainJamy. Gower. How now, captain Macmorris? have you quit the mines? have the pioneers given o'er ? Mac. By Chrish la, tish ill done: the work ish give over, the trumpet sound the retreat. By my hand, I swear, and by my father's soul, the work ish ill done; it ish give over: I would have blowed up the town, so Chrish save me, la, in an hour. O tish ill done, tish ill done; by my hand, tish ill done!


Flu. Captain Macmorris, I peseech you now, 50 will you voutsafe me, look you, a few dispu tations with you, as partly touching or concerning the disciplines of the war, the Roman wars, in the way of argument, look you, and friendly communication; partly, to satisfy my opi-55 nion, and partly, for the satisfaction, look you, of my mind, as touching the direction of the military discipline; that is the point.

Jamy. It sall be very gud, gud feith, gud cap-
tains bath: and I sall quit you with gud leve, a60
I may pick occasion; that sall I, marry.
Mac. It is no time to discourse, so Chrish save

! That is, he will blow up all.

Jamy. By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slumber, aile do good service, or aile ligge i the grund for it; or go to death; and aile pay it as valorously as I may, that sal I surely do, that is the breff and the long: Marry, I wad full fain heard some question 'tween you tway.

Flu. Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many of your nation

Flu. Look you, if you take the matter otherwise than is meant, captain Macmorris, peradventure, I shall think you do not use me with that atlability as in discretion you ought to use me, look you; being as goot a man as yourself, both in the disciplines of wars, and in the derivation of my birth, and in other particularities.

Muc. I do not know you so good a man as my 30 self: so Chrish save me, I will cut off your head. Gower. Gentlemen, both, you will mistake each other.


Mac. Of my nation? What ish my nation? ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal? What ish my nation? Who talks of my nation?

Jamy. Au! that's a foul fault. [4 parley sounded.
Gower. The town sounds a parley.

Flu. Captain Macmorris, when there is more
petter opportunity to be requir'd, look you, I will
be so bold as to tell you, I know the disciplines of
war; and there's an end.


Before the Gates of Harfleur.

Enter King Henry and his Train.

K. Henry. How yet resolves the governor of the


This is the latest parle we will admit:
Therefore, to our best mercy give yourselves:
Or, like to men proud of destruction,
Defy us to our worst: for, as I am a soldier,-

name, that, in my thoughts, becomes me best)
If I begin the battery once again,
I will not leave the half-atchiev'd Harfleur,
Till in her ashes she lie buried.
The gates of mercy shall be all shut up;
And the tesh'd soldier,-rough and hard ofheart,
In liberty of bloody hand, shall range
With conscience wide as hell; mowing like grass
Your fresh fair virgins, and your flowering infants.
What is it then to me, if impious war,
Array'd in flames, like to the prince of fiends,-
Do, with his smirch'd complexion, all fell feats
Enlink'd to waste and desolation?

What is't to me, when you yourselves are cause,
That is, I shall requite you, answer you.

[ocr errors]


[ocr errors]

If your pure maidens fall into the hand
Of hot and forcing violation?

What rein can hold licentious wickedness,

When down the hill he holds his fierce career?
We may as bootless spend our vain command
Upon the enraged soldiers in their spoil,
As send precepts to the Leviathan

To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,
Take pity of your town, and of your people,
Whiles yet my soldiers are in my command;
Whiles yet the cool and temperate wind of grace
O'er-blows' the filthy and contagious clouds
Of heady murder, spoil, and villainy.
If not, why, in a moment, look to see
The blind and bloody soldier with foul hand
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
Your fathers taken by the silver beards,
And their most reverend heads dash'd to the walls;
Your naked infants spitted upon pikes;
Whiles the mad mothers with their howls confus'd 20
Do break the clouds, as did the wives of Jewry
At Herod's bloody-hunting slaughtermen.
What say you? will you yield, and this avoid?
Or, guilty in defence, be thus destroy'd?
Enter Governor, upon the Walls.

Gov. Our expectation hath this day an end:
The Dauphin, whom of succour we entreated,
Returns us--that his powers are not yet ready
To raise so great a siege. Therefore, dread king,
We yield our town, and lives, to thy soft mercy; 30
Enter our gates; dispose of us, and ours;
For we no longer are defensible.
K.Henry.Open your gates.--Come,uncle Exeter,
Go you and enter Harfleur; there remain,
And fortify it strongly 'gainst the French:
Use mercy to them all. For us, dear uncle,—
The winter coming on, and sickness growing
Upon our soldiers,--we'll retire to Calais.
To-night in Harfleur will we be your guest;
To-morrow for the march are we addrest2.
[Flourish, and enter the town.


Alice. La main? elle est appellée, de hand.
Kath. De hand. Et les doigts.?


Alice. De elbow.

Kath. De elbow. Je m' en fuitz la repetition de tous le mots, que vous m'avez appris des à present. Alice. Il est trop difficile, madame, comme je pense.

Kath. Excusez moy, Alice; escoutez: De hand, de fingre, de nails, de arm, de bilbow.


Alice. De elbow, madame.


Alice, Des ongles? les appellons, de nails. Kath. De nails. Escoutez: dites moy, si je parle bien de hand, de fingres, de nails.

The French Camp.


Enter Katharine and an old Gentlewoman. Kath. Alice, tu as esté en Angleterre, & tu parles bien le language.


Alice. C'est bien dit, madume; il est fort bon
Kath. Dites moy en Anglois, le bras. [Anglois.
Alice. De arm, madame.

Kath. Et le coude.


Alice. Un


Kath. Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne à parler. Comment appellez vous la 50 main, en Anglois?


Kath. Non, je reciteray à vous promptement.
De hand, de fingre, de mails.
Alice. De nails, madame.

Kath. De nails, de arm, de ilbow.

Alice. Sauf vostre kouneur, de elbow.
Kath. Ainsi disje; de elbow, de neck, et de sin;
Comment appellez vous les pieds & la robe ?
Alice. De foot, madame; & de con.

Kath. De foot, & de con? O Seigneur Dieu! ces sont mots de son mauvais, corruptible, grosse, 35 et impudique, & non pour les dames d'honneur d'user: Je ne voudrois prononcer ces mots devant les seigneurs de France, pour tout le monde. Il faut de foot, & de con, niant-moins. Je reciterai une autre fois ma lecon ensemble: De hand, de 40 fingre, de nails, de arın, de elbow, ne neck, de sin, de foot, de con.

Alice. Excellent, madame!

Alice. Les doigts? ma joye, je oublie les doigts; mais je me souviendray. Les doigts je pense, qu'ils sont appellé de ingres; ouy, de fingers; oui de fingers.


Kath. La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense, que je suis le bon escolier. J'ay gagnée deux mots d'Anglois vistement. Comment appel-60 lez vous les ongles?

Kath. O Seigneur Dieu! je m'en oublie; De
elbow. Comment appellez vous le col?
Alice. De neck, madame.

Kath. De neck: Et le menton?
Alice. De chin.

Kath. De sin. Le col, de neck: le menton, de sin.
Alice. Ouy. Sauf vostre honneur; en verité,
vous prononçez le mots aussi droict que les naitijs
d' Angleterre.

Kath. Je ne doute point d'apprendre par la grace de Dieu; & en peu de temps.

Alice. N'avez vous pas deja oublié ce que je vous ay enseignée ?

Kath. C'est assez pour une fois; allons nous à

[blocks in formation]

To overblow is to drive away, or to keep off. i. e. prepared. In this place, as in others, luxury means lust. 1. e. uncultivated, or wild.


[ocr errors][ocr errors]

In that nook-shotten' isle of Albion.


Con. Dieu de batailles! where have they this
Is not their climate foggy, raw, and dull;
On whom, as in despight, the sun looks pale,
Killing their fruit with frowns? Can sodden water, 5
A drench for sur-reyn'd' jades, their barley broth,
Decoct their cold blood to such valiant heat?
And shall our quick blood, spirited with wine,
Seem frosty? Óh, for honour of our land,
Let us not hang like roping icicles
[ple 10
Upon the houses' thatch, whiles a more frosty peo-
Sweat drops of gallant youth in our rich fields;
Poor-we may call them, in their native lords.
Dau. By faith and honour,

Our madams mock at us; and plainly say,
Our mettle is bred out; and they will give
Their bodies to the lust of English youth,
To new store France with bastard warriors.
Bour. They bid us- -to the English dancing-

And teach lavoltas' high, and swift corantos;
Saying, our grace is only in our heels,
And that we are most lofty run aways.
Fr.King. Where is Montjoy, the herald? speed
him hence;


Let him greet England with our sharp defiance.-
Up, princes; and, with spirit of honouredg'd,
More sharper than your swords, hie to the field:
Charles De-la-bret, high constable of France;
You dukes of Orleans, Bourbon, and of Berry,
Alençon, Brabant, Bar, and Burgundy;
Jaques Chatillion, Rambures, Vaudemont,
Beaumont, Grandpré, Roussi, and Fauconberg,
Foix, Lestrale, Bouciqualt, and Charolois;
High dukes, great princes, barons, lords, and 35

For your great seats, now quit you of great shames.
Bar Harry England, that sweeps through our land
With pennons painted in the blood of Harfleur:
Rush on his host, as doth the melted snow
Upon the vallies; whose low vassal seat
The Alps doth spit and void his rheum upon:
Go down upon him,-you have power enough,—
And in a captive-chariót, into Roan
Bring him our prisoner.

Con. This becomes the great.
Sorry am I, his numbers are so few,
His soldiers sick, and famish'd in their march;
For I am sure, when he shall see our army,
He'll drop his heart into the sink of fear,
And, for atchievement, offer us his ransom.
Fr. King. Therefore, lord constable, haste on

And let him say to England, that we send
To know what willing ransom he will give.-
Prince Dauphin, you shall stay with us in Roan.
Dau. Not so, I do beseech your majesty.
Fr.King. Be patient, for you shall remain with


Now, forth, lord constable, and princes all;
And quickly bring us word of England's fall.


The English Camp.

Enter Gower and Fluellen.

Gow. How now, captain Fluellen? come you from the bridge?

Flu. I assure you there is very excellent service committed at the pridge.

Gow. Is the duke of Exeter safe?

Flu. The duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon; and a man that I love and honour 15 with my soul, and my heart, and my duty, and my life, and my livings, and my uttermost powers: he is not (Got be praised and plessed!) any hurt in the 'orld; but keeps the pridge most valiantly, with excellent discipline. There is an ancient 20lieutenant there at the pridge,-I think in my very

conscience, he is as valiant a man as Mark An-
tony; and he is a man of no estimation in the
orld; but I did see him do gallant services.
Gow. What do you call him?

Flu. He is call'd—ancient Pistol.
Gow. I know him not.

Enter Pistol.

Flu. Do you not know him? Here comes the



Pist. Captain, I beseech thee to do me favours: The duke of Exeter doth love thee well.

Flu. Ay, I praise Got; and I have merited some love at his hands.

Pist. Bardolph, a soldier firm and sound at heart,
Of buxom valour, hath,-by cruel fate,
And giddy fortune's furious fickle wheel,
That goddess blind,

That stands upon the rolling restless stone,

Flu. By your patience, ancient Pistol. Fortune 40 is painted plind, with a muffler before her eyes, to signify to you, that fortune is plind: And she is painted also with a wheel; to signify to you, which is the moral of it, that she is turning, and inconstant, and mutabilities, and variations; and 45 her foot, look you, is fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, and rolls:-In good truth, the poet makes a most excellent description of fortune: fortune, look you, is an excellent moral., Pist. Fortune is Bardolph's foe, and frowns on


him; For he hath stolen a pår, and hang'd must 'a be. Damn'd death!

Let gallows gape for dog, let man go free,
And let not hemp his wind-pipe suffocate:
155 But Exeter hath given the doom of death,
For pix of little price.

Therefore, go speak, the duke will hear thy voice:
And let not Bardolph's vital thread be cut
With edge of penny-cord, and vile reproach:

› Shotten signifies any thing projected: so nook-shotten isle is an isle that shoots out into capes, promontories, and necks of land, the very figure of Great Britain. i. e. over-ridden horses. Hanmer observes, that in this dance there was much turning and much capering. * Pennons armorial were sinall flags, on which the arms, device, and motto of a knight were painted. Pennon means the same as pendant. i. e. valour under good command, obedient to its superiors.


Speak, captain, for his life, and I will thee requite.] Flu. Ancient Pistol, I do partly understand your meaning.

Pist. Why then rejoice therefore.


Flu. Certainly, ancient, it is not a thing to rejoice at: for if, look you, he were my brother, I would desire the duke to use his goot pleasure, and put him to executions; for discipline ought| to be used.

Flu. The perdition of th' athversary hath been very great, very reasonable great: marry, for my part, I think the duke hath lost never a man, but one that is like to be executed for robbing a church, one Bardolph, if your majesty know the man: his face is all bubukles, and whelks, and knobs, and flames of fire: and his lips plows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes plue and sometimes red; but his nose is executed, and his fire's out.

K. Henry. We would have all such offenders so cut off-and we give express charge, that, in our marches through the country, there be nothing compelled from the villages, nothing taken but paid for; none of the French upbraided, or abused in disdainful language; For when lenity and cruelty play for a kingdom, the gentlest gamester is the soonest winner.


Pist. Die and be damn'd; and figo for thy 10 friendship!

Flu. It is well.

Pist. The fig' of Spain!

[Exit Pistol.

Flu. Very good.

Gow. Why, this is an arrant counterfeit rascal: I remember him now; a bawd, a cut-purse.

Flu. I'll assure you, 'a utter'd as prave 'ords at the pridge, as you shall see in a summer's day: But it is very well; what he has spoke to me, that is well, I warrant you, when time is serve.


Gow. Why, 'is a gull, a fool, a rogue; that now and then goes to the wars, to grace himself, at his return into London, under the form of a soldier. And such fellows are perfect in the great commanders' names: and they will learn you by 25 rote, where services were done;-at such and such a sconce, at such a breach, at such a convoy ; who came off bravely, who was shot, who disgrac'd, what terms the enemy stood on; and this they con perfectly in the phrase of war, which they 30 trick up with new-tuned oaths: And what a beard of the general's cut, and a horrid suit of the camp, will do among foaming bottles, and alewash'd wits, is wonderful to be thought on! But you must learn to know such slanders of the age, 35 or else you may be marvellously mistook.

Flu. I tell you what, captain Gower;—I do perIceive, he is not the man that he would gladly make shew to the 'orld he is; if I find a hole in his coat, I will tell him my mind. Hear you, the 40 king is coming; and I must speak with him from the pridge.

Drum and colours. Enter the King, Gloster, and Soldiers.

Flu. Got pless your majesty !


K. Henry. How now, Fluellin? cam'st thou from the bridge?

Flu. Ay, so please your majesty. The duke of Exeter has very gallantly maintain'd the pridge: the French is gone off, look you; and there is gal-50 fants and most prave passages: Marry, th'athversary was have possession of the pridge; but he is enforced to retire, and the duke of Exeter is master of the pridge: I can tell your majesty, the duke is a prave man.

K. Henry. What men have you lost, Fluellen

Tucket sounds. Enter Montjoy. Mont. You know me by my habit'. K. Henry. Well then, I know thee; What shall I know of thee?

Mont. My master's mind. K. Henry. Unfold it.

Mont. Thus says my king:-Say thou to Harry of England, Though we seemed dead, we did but sleep; Advantage is a better soldier, than rashness. Tell him, we could have rebuk'd him at Harfleur; but that we thought not good to bruise an injury, 'till it were full ripe:--now we speak upon our cue", and our voice is imperial: England shall repent his folly, see his weakness, and admire our sufferance. Bid him, therefore, consider of his ransom; which must proportion the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have digested; which, in weight to re-answer, his pettiness would bow under. For our losses, his exchequer is too poor; for the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number; and for our disgrace, his own person, kneeling at our feet, but a weak and worthless satisfaction. To this add-defiance: and tell him, for conclusion, he hath betray'd his followers, whose condemnation is pronounced. So far my king and master; so much my office.

K.Henry. What is thy name? I know thy quality. Mont. Montjoy.

K. Henry. Thou dost thy office fairly. Turn thee back,

And tell thy king,-I do not seek him now; But could be willing to march on to Calais Without impeachment': for, to say the sooth, (Though 'tis no wisdom to confess so much 55 Unto an enemy of craft and vantage)

My people are with sickness much enfeebled;

This alludes to the custom of giving poison'd figs to those who were the objects either of Spanish or Italian revenge. A sconce appears to have been some hasty, rude, inconsiderable kind of fortification. The 4tos 1600, &c. read-a horrid shout of the camp. Montjoie is the title of the first king at arms in France, as Garter is in our own country. That is, by my herald's coat. In our turn. This phrase the author learned among players, and has imparted it to kings.


'i. e.



My numbers lessen'd; and those few I have,
Alinost no better than so many French;
Who when they were in health, I tell thee, herald,
I thought, upon one pair of English legs
Did march three Frenchmen.-Yet, forgive me 5

That I do brag thus!-this your air of France
Hath blown that vice in me; I must repent.
Go, therefore, tell thy master,-here I am;
My ransom, is this frail and worthless trunk;
My army, but a weak and sickly guard;
Yet, God before', tell him we will come on,
Though France himself, and such another neigh-


Stand in our way. There's for thy labour, Mont- 15
Go, bid thy master well advise himself:
If we may pass, we will; if we be hinder'd,
We shall your tawny ground with your red blood
Discolour: and so, Montjoy, fare you well.
The sum of all our answer is but this:
We would not seek a battle, as we are;
Nor, as we are, we say, we will not shun it;
So tell your master.


Glo. I hope, they will not come upon us now. K. Henry. We are in God's hand, brother, not in theirs.

Mont. I shall deliver so. Thanks to your high-
[Exit. 25

March to the bridge; it now draws toward

Beyond the river we'll encamp ourselves;
And on to-morrow bid them march away. [Exeunt.


Dau. It is the prince of palfreys; his neigh is like the bidding of a monarch, and his countenance enforces homage.

Orl. He's of the colour of the nutmeg.

Dau. And of the heat of the ginger. It is a beast for Perseus: he is pure air and fire; and the dull elements of earth and water never appear in him, but only in patient stillness, while This rider mounts him: he is, indeed, a horse; and all other jades you may call-beasts'.

Con. Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse.

Orl. No more, cousin.

Dau. Nay, the man hath no wit, that cannot, from the rising of the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey: it is a theme as fluent as the sea: turn the sands into eloquent tongues, and my horse is argument for them all: 'tis a subject for a sovereign to reason 20on, and for a sovereign's sovereign to ride on; and for the world (familiar to us, and unknown) to lay apart their particular functions, and wonder at him. I once writ a sonnet in his praise, and began thus, Wonder of nature*,—

Orl. I have heard a sonnet begin so to one's mistress.

The French Camp near Agincourt.


Enter the Constable of France, the Lord Ram-
bures,the Duke of Orleans, Dauphin,with others.
Con. Tut! I have the best armour of the world.-
Would it were day!


Dau. Me well; which is the prescript praise and perfection of a good and particular mistress. Con. Ma foy! the other day, methought, your mistress shrewdly shook your back.

Dau. So, perhaps, did yours.

Con. Mine was not bridled.

Orl. You have an excellent armour; but let 40 my horse have his due.

Con. It is the best horse of Europe.
Orl. Will it never be morning?

Dau. Then did they imitate that which I com pos'd to my courser; for my horse is my mistress. Orl. Your mistress bears well.

Dau. O! then, belike, she was old and gentle; and you rode, like a kerne of Ireland, your French hose off, and in your strait trossers'.

Con. You have good judgement in horsemanship. Dau. Be warn'd by me, then: they that ride so, and ride not warily, fall into foul bogs; I had rather have my horse to my mistress.

Con. I had as lief have my mistress a jade. Dau. I tell thee, constable, my mistress wears 45 her own hair.

Duu. My lord of Orleans, and my lord high constable, you talk of horse and armour,

Orl. You are as well provided of both, as any prince in the world.

Dau. What a long night is this!-I will not change my horse with any that treads but on four pasterns. Ca, ha! He bounds' from the earth, as 50 if his entrails were hairs; le cheval volant, the Pegasus, qui a les narines de feu! When I bestride him, I soar, I am a hawk: he trots the air; the earth sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the 55 on it? pipe of Hermes.

Con. I could make as true a boast as that, if I had a sow to my mistress.

Dau. Le chien est retourné à son propre comissement, & la truie lavée au bourbier: thou mak'st use of any thing.

Con. Yet do I not use my horse for my mistress: or any such proverb, so little kin to the purpose. Ram. My lord constable, the armour that I in your tent to-night, are those stars, or suns, up


Con. Stars, my lord.

This was an expression in that age for God being my guide, or, when used to another, God be thy guide. Alluding to the bounding of tennis-balls, which were stuff'd with hair, as appears from Much ado about Nothing: “And the old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis-balls.” Jade is sometimes used for a post-horse. Beast is always employed as a contemptuous distinction. 'Here, probably, some foolish poem of our author's time is ridiculed. Trossers signifies a pair of breeches. Mr. Steevens observes, that the kerns, or peasants, of Ireland, anciently rode without breeches; and therefore strait trossers may mean only in their naked skin, which sits close to them.


« PreviousContinue »