« PreviousContinue »
I bless the time,
Now Jove afford you cause! To me, the difference forges dread; your great
O but, dear sir, Your resolution cannot hold, when 'tis Oppos’d, as it must be, by the power o'the
king: One of these two must be necessities, .
* To me, the difference -] i, e. between his rank and hers. 9 his work, so noble,
Vilely bound up?] It is impossible for any man to rid his mind of his profession. The authorship of Shakspeare has supplied him with a metaphor, which, rather than he would lose it, he has put with no great propriety into the mouth of a country maid. , Thinking of his own works, his mind passed naturally to the binder. I am glad that he has no bint at an editor. JOHNSON.
Which then will speak; that you must change this
purpose, Or I my life.
Flo. Thou dearest Perdita, With these forc'd thoughts, I pr’ythee, darken not The mirth o’the feast: Or I'll be thine, my fair, Or not my father's: for I cannot be Mine own, nor any thing to any, if I be not thine: to this I am most constant, Though destiny say, no. Be merry, gentle; Strangle such thoughts as these, with any thing That you behold the while. Your guests are coming: Lift up your countenance; as it were the day Of celebration of that nuptial, which We two have sworn shall come. Per.
O lady fortune, Stand you auspicious!
Enter Shepherd, with POLIXENES and CAMILLO dis
guised; Clown, MOPSA, DORCAS, and Others. Flo.
See, your guests approach: Address yourself to entertain them sprightly, And let's be red with mirth. Shep. Fye, daughter! when my old wife liv’d,
upon This day, she was both pantler, butler, cook; Both dame and servant: welcom'd all; serv'd all: Would sing her song, and dance her turn: now here, At upper end o’the table, now, i’the middle; On his shoulder, and his: her face o' fire With labour; and the thing, she took to quench it, She would to each one sip: You are retir’d, As if you were a feasted one, and not The hostess of the meeting: Pray you, bid These unknown friends to us welcome: for it is A way to make us better friends, more known. VOL. III.
Come, quench your blushes; and present yourself
Welcome, sir! [T. POL
[To CAMILLO. Give me those flowers there, Dorcas.-Reverend
Sir, the year growing ancient,
son Are our carnations, and streak'd gillyflowers, Which some call nature's bastards: of that kind Our rustick garden's barren; and I care not To get slips of them. Pol.
Wherefore, gentle maiden, Do you neglect them?
For I have heard it said, There is an art, which, in their piedness, shares With great creating nature. Pol.
Say, there be; Yet nature is made better by no mean, But nature makes that mean: so, o'er that art, Which, you say, adds to nature, is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry
* For I hare -). For, in this place, signifies--because that.
A gentler scion to the wildest stock; .
So it is.
I'll not put The dibble” in earth to set one slip of them:: No more than, were I painted, I would wish This youth should say, 'twere well; and only there
fore Desire to breed by me. Here's flowers for you;. Hot lavender, mints, savory, marjoram; The marigold, that goes to bed with the sun, And with him rises weeping; these are flowers Of middle summer, and, I think, they are given To men of middle age: You are very welcome. Cam. I should leave grazing, were I of your
'flock, And only live by gazing.
Out, alas! You'd be so lean, that blasts of January Would blow you through and through.-Now, my
fairest friend, I would, I had some flowers o'the spring, that might Become your time of day; and yours, and yours; That wear upon your virgin branches yet Your maidenheads growing:-O Proserpina, For the flowers now, that, frighted, thou let'st fall From Dis's waggon! daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty; violets, dim,
? dibble ] An instrument used by gardeners to make holes in the earth for the reception of young plants.
But sweeter than the lids of Juno's eyes,
. What? like a corse?
. What you do,
- riolets, dim, But sweeter than the lids of Juno's eyes,] - I suspect that our author mistakes Juno for Pallas, who was the goddess of blue eyes. Sweeter than an eye-lid is an odd image, but perhaps he uses sweet in the general sense for delightful. JOHNSON.
* Each your doing, &c.]. That is, your manner in each act crowns the act.
... na prenosnu: ..