Page images
PDF
EPUB

· Re enter CURTIS.

Gru. Where is he?

Curt. In her chamber, Making a sermon of continency to her: And rails, and swears, and rates; that she, poor

soul, Knows not which way to stand, to look, to And sits as one new-risen from a dream. Away, away! for he is coming hither. Exeunt.

[ocr errors]

Re-enter PETRUCHIO.
Pet. Thus have I politickly begun my reign,
And ’tis my hope to end successfully:
My falcon now is sharp, and passing empty;
And, till she stoop, she must not be full-gorg?
For then she never looks upon her lure.s
Another way I have to man my haggard, .
To make her come, and know her keeper's call,
That is,-to watch her, as we watch these kites,
That bate,' and beat, and will not be obedient.
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
Last night she slept not, nor to-night she shall

not;
As with the meat, some undeserved fault .
I'll find about the making of the bed;
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
This way the coverlet, another way the sheets:-

[ocr errors]
[ocr errors]

full-gorg'd, &c.] A hawk too much fed was never tractable. The lure was only a thing stuffed like that kind of bird which the hawk was designed to pursue. The use of the lure was to tempt him back after he had flown. · 9 to man my haggard,] A haggard is a wild-hawk; to man a hawk is to tame her.

That bate,] To bate is to fạtter as a hawk does when it sv pops upon its prey,

Ay, and amid this hurly, I intend,»
That all is done in reverend care of her;
Anl, in conclusion, she shall watch all night:
Aid, if she chance to nod, I'll rail, and brawl,
And with the clamour keep her still awake.
This is a way to kill a wife with kindness;
And thus I'll curb her mad and headstrong hu-

moụr:–
He that knows better how to tame a shrew,
Now let him speak; 'tis charity to show. [Exita

i SCENE II.
Padua. Before Baptista's House.

Enter Tranio and HORTENSIO.
Tra. Is't possible, friend Licio, that Bianca
Doth fancy any other but Lucentio?
I tell you, sir, she bears me fair in hand.

Hor. Sir, to satisfy you in what I have said,
Stand by, and mark the manner of his teaching.

[They stand aside. Enter Bianca and Lucentio. Luc. Now, mistress, profit you in what you

read? Bian. What, master, read you? first resolve me

that. Luc. I read that I profess, the art to love. Bian. And may you prove, sir, master of your

art! Luc. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.

[They retire.

[ocr errors]

?_ amid this hurly, I intend,] Intend is sometimes used by our author for pretend.

Hor. Quick proceeders, marry! Now, tell me, I

pray, You that durst swear that your mistress Bianca Lov'd none in the world so well as Lucentio.

Tra. O despiteful love! unconstant womankind! I tell thee, Licio, this is wonderful.

Hor. Mistake no more: I am not Licio,
Nor a musician, as I seem to be;
But one that scorn to live in this disguise,
For such a one as leaves a gentleman,
And makes a god of such a cullion :3
Know, sir, that I am callid-Hortensio.

Tra. Signior Hortensio, I have often heard
Of your entire affection to Bianca;
And since mine eyes are witness of her lightness,
I will with you,- if you be so contented,
Forswear Bianca and her love for ever. .
Hor. See, how they kiss and court!--Signior

Lucentio,
Here is my hand, and here I firinly vow-
Never to woo her more; but do forswear her,
As one unworthy all the former favours
That I have fondly flatter'd her withal.

Tra. And here I take the like unfeigned oath,
Ne'er to marry with her though she would entreat:
Fye on her! see, how beastly she doth court him.
Hor. 'Would, all the world, but he, had quite

forsworn! For me,--that I may surely keep mine oath, I will be married to a wealthy widow, Ere three days pass; which hath as long lov'd me, As I have lov'd this proud disdainful haggard: And so farewell, signior Lucentio. Kindness in women, not their beauteous looks,

cullion :) A term of degradation, with no very decided meaning: a despicable fellow, a fool, &c.

Shall win my love:--and so I take my leave,
In resolution as I swore before.

Exit HORTENSIO.-LUCENTIO and BIANCA

advance.
Tra. Mistress Bianca, bless you with such grace
As 'longeth to a lover's blessed case! .
Nay, I have ta’en you napping, gentle love;
And have forsworn you, with Hortensio.
Bian. Tranio, you jest; But have you both for.

sworn me?
Tra. Mistress, we have.
Luc.

Then we are rid of Licio,
Tra. l'faith, he'll have a lusty widow now,
That shall be woo'd and wedded in a day.

Bian. God give him joy!
Tra. Ay, and he'll tame her.
Bian.

He says so, Tranio.
Tra. 'Faith, he is gone unto the taming-school.
Bian. The taming-school! what, is there such a

place?
Tra. Ay, mistress, and Petruchio is the master;
That teacheth tricks eleven and twenty long,
To tame a shrew, and charm her chattering tongue.

Enter BIONDELLO, running. .. Bion. O master, master, I have watch'd so long

That I'm dog-weary; but at last I spied
An ancient angela coming down the hill,
Will serve the turn.

What is he, Biondello?
Bion. Master, a mercatantè, or a pedant,

Tra.

4 An ancient angel-] For angel Mr. Theobald, and after him Sir T. Hanner and Dr. Warburton, read engle, or a gull, but angel may mean messenger,

5 Master, a mercatante,] The old editions read marcantant. The Italian word mercatuntè is frequently used in the old plays for a merchant, and therefore I have made no scruple of placing it here. STEEVENS.

I know not what; but formal in apparel, '
In gait and countenance surely like a father.

Luc. And what of him, Tranio?

Tra. If he be credulous, and trust my tale,
· I'll make him glad to seem Vincentio;
And give assurance to Baptista Minola,
As if he were the right Vincentio.
Take in your love, and then let me alone.

Exeunt LUCENTIO and BIANCA.

Tra.

Enter a Pedant.
Ped. God save you, sir!

And you, sir ! you are welcome. Travel you far on, or are you at the furthest?

Ped. Sir, at the furthest for a week or two:
But then up further; and as far as Rome;
And so to Tripoly, if God lend me life. ?

Tra. What countryman, I pray?
Ped.

Of Mantua.
Tra. Of Mantua, sir?-marry, God forbid!
And come to Padua, careless of your life?
Ped. My life, sir! how, I pray? for that goes

hard.
Tra. 'Tis death for any one in Mantua
To come to Padua; Know you not the cause?
Your ships are staid at Venice; and the duke
(For private quarrel 'twixt your duke and him,)
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
'Tis marvel; but that you're but newly come,
You might have heard it else proclaim'd about.

Ped. Alas, sir, it is worse for me than so;
For I have bills for money by exchange
From Florence, and must here deliver them.

Tra. Well, sir, to do you courtesy,
This will I do, and this will I advise you ;--
First, tell me, have you ever been at Pisa?

« PreviousContinue »