Page images
PDF
EPUB

of whom if he had lost all hope, he could not endure to live! and then he gave God thanks for directing him, at such a point of time, to the place where he might serve his mistress, and somewhat requite her for the love she bore him, and win her, and have her his own, even as his heart desired, without fault. These thoughts made him full joyful, and he bade Angriote ask Dragonis, how he had learnt this news. It is four days, replied the knight, since Don Quadragante arrived at the Firm Island, which we have so lately left, and with him, his nephew Landin, and Gavarte of the Perilous Valley, and Mandacil of the Silver Bridge, and Helian the haughty. These five

came to consult with Florestan and Agrayes, how they should proceed in search of Amadis, whom we are seeking. Don Quadragante would have sent to the court of King Lisuarte, to know if any among the strangers there, knew aught of that excellent knight, but Don Florestan told him, that they knew no tidings of Amadis there, for he had been at Miraflores with the Princess Oriana, as the guard of Queen Sardamira, all whose knights he had overthrown and then he related the manner of his combat.

Glad was the Greek Knight, and his companions, to hear of Florestan's good fortune; but when he heard Miraflores mentioned, his heart leaped, and immediately he took Gandalin apart, and said to him, my true friend, you hear how it is; that if Oriana be thus given to another, both she and I must pass through death. Now I beseech you, very carefully perform what I shall bid thee. Do you and Ardian the Dwarf, take leave of me, and of Grasinda, saying you will go in that vessel, in quest of Amadis; and there tell my cousin Dragonis, and Enil, all the news

me.

of me, and bid them return to the Firm Island, and when you arrive there beseech Quadragante and Agrayes not to leave the island, for, in fifteen days I will be with them: and tell them to collect all the knights, and bid Florestan, and your father Gandales, prepare all the shipping they can find, and store them with food, and arms, for I must go with them to a place appointed, which they shall know when I come. Be careful in all this, for you know how it concerns Then he called the dwarf, and said, Ardian go you with Gandalin, and do as he shall direct you. They obeyed their bidding, and took leave of Grasinda, and Angriote said to the knights in the other vessel, Sirs, here are a squire and dwarf, who would go in your company in quest of Amadis. But when Dragonis and Enil saw Gandalin and Ardian, they were full joyful, and the more, when they heard the truth from them. So they made sail for the Firm Island, and Grasinda with her company sailed on towards Tagades.

King Lisuarte was at this time in his city of Tagades, taking counsel with the good men of his land. concerning the marriage of his daughter, but they all advised him against the resolution he had taken, saying he would sin against God, if he dispossessed his daughter of her lawful inheritance, and gave her to a stranger, a man of so evil a disposition, and so fickle, that in as much as he desired her, so much would he soon dislike her, as is the manner of such men. But the king remained firm in his intentions, God permitting that his greatness and honour should be abased by that very Amadis, who had so greatly exalted it, and so often secured his kingdom and his life. This king not to change his purpose, but that

his obstinacy and rigour might be more manifest to all, thought proper to summon to that council his uncle Count Argamon, who was very old and gouty. Yet he knowing the design of the king, did not wish to leave his house, and advise him in vain. But when the summons came for him, he obeyed. Lisuarte met him at the palace door, and led him to his seat saying, Good uncle, I have convoked you, and these good men, to counsel me upon my daughter's marriage with the emperor. Tell me now your opinion. Sir, replied Count Argamon, it is a grievous thing to answer you, in whatever manner I shall do it; to contradict you will be to displease you, as all kings are offended when their inclinations are opposed; and to agree with you would make us guilty of falsehood and disloyalty in the sight of God and of the world. The same right which you had to this kingdom on your brother's death, the same and even stronger right hath your daughter Oriana after you. But you think by making Oriana empress, and inheriting Leonoreta in Great Britain, to increase the rank of both. If you will look well to this, you will perceive that the contrary must happen; for you cannot set aside the right order of succession to these kingdoms, and the emperor having your daughter Oriana to wife, her right will become his; and with his power after you are gone he will easily win the land; and thus will both your daughters be disherited, and this land which is so honoured and famous in the world will become subject to the emperors of Rome, and Oriana will have no other power therein than it shall please her husband to permit; so that instead of sovereign she will herself be a subject. Uncle, replied Lisuarte, I well understand what you say, but I had rather you had approved

of the promise which I have made to the Romans, for I cannot recall it. The count answered, It is on the terms and confirmation that that depends, and then you may preserve your honour and your word, and confirm or set aside as shall be best. You say well, replied the king, and with that he broke up the assembly.

Grasinda and her company sailed on so long that the sailors one morning saw the mountain of Tagades, from whence the city at its foot took its name. They immediately went to Grasinda, who was talking with the knights, and said, Sirs, give us our albricias for if the wind hold but one hour longer, you will be in your port. Full joyful was Grasinda, and they all went on deck to see the land which they had so desired to see, and Grasinda gave thanks to God who had safely guided her, and with great humility besought him to prosper her enterprize and give her the honour which she desired. But I tell you that when the Greek Knight beheld that land wherein his lady dwelt, and which he had so long longed to behold, he could not suppress his tears; he turned his face away that Grasinda might not see him weep, and having recovered, said to her with a cheerful countenance, Take good hope, my lady, that you shall depart from this land with the honour which you desire, for seeing your beauty sure I am that our cause is right, and since God is the judge, that the honour will be ours also. But she, who, seeing herself so near the trial, was somewhat fearful, replied, I have more confidence in your prowess than in my own beauty; do you remember that, and do as heretofore you have done, and you will make me the most joyful woman alive. *The reward of good tidings.

1

Then they called Grinfesa one of her damsels, who understood a little French, which King Lisuarte understood also, and they gave her a writing in Latin to give to Lisuarte and Queen Brisena, and then return on board with their answer. The damsel forthwith arrayed herself in rich attire, and her father, who was Grasinda's steward, prepared horses and palfreys, which were lowered into a boat; and the damsel with her two brothers, who were good knights, and their squires, left the vessel and put to land.

The Greek Knight then bade Lasindo go ashore in another boat, and to the city by another road, and ask if there was any news of his master Don Bruneo, feigning that he had been left behind sick when that knight went in quest of Amadis; under this pretext he bade him learn what answer the damsel received, and return on the morrow. Now I tell you that when the damsel entered the town, all were delighted to see her, how richly she was arrayed, and how well accompanied by those knights. It so befell that Esplandian and Ambor de Gandel Angriote's son, were going hawking, and met the damsel, who was enquiring the way to the palace. Hearing this, Esplandian gave his merlin to Sargil, and went up to her, saying in French, my good lady, I will guide you, and shew you the king, if you do not know him. The damsel marvelled at his beauty and gentle demeanour, thinking that she had never beheld man nor woman so fair. Fair child, said she, whom God make as happy as he hath made handsome, I thank God for such a guide. Her brother then gave Esplandian her bridle and he led her to the palace.

The king was at this time out in the court under a porch, talking with the Roman knights, and had

« PreviousContinue »