A Greek and English lexicon: originally a Scripture lexicon; and now adapted to the Greek classics; with a Greek grammar prefixedPrinted at the University Press, for J. Duncan, London, 1827 - 899 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 91
Page
... και καὶ TT της συ વન τῆς ΤΟ τὸν γαι κατά ρα ρα Tel τοῦ τρι ηδ γὰρ ΚΟ ΚΟ ρι Α Υγ » λλ 30 τω γεν мои μαι τῷ γην маз σθ 73 τῶν γίνεται με μεθ Τζ 73 μπρ μὲν πω δι δρ © ༠ ༤ ྋ μενος σκ μετά αυ στ δια μαν μην μ μῶν 5 9 9 9 3 3 3 σθαι ϋ σθην ...
... και καὶ TT της συ વન τῆς ΤΟ τὸν γαι κατά ρα ρα Tel τοῦ τρι ηδ γὰρ ΚΟ ΚΟ ρι Α Υγ » λλ 30 τω γεν мои μαι τῷ γην маз σθ 73 τῶν γίνεται με μεθ Τζ 73 μπρ μὲν πω δι δρ © ༠ ༤ ྋ μενος σκ μετά αυ στ δια μαν μην μ μῶν 5 9 9 9 3 3 3 σθαι ϋ σθην ...
Page
... δόξαι . Likewise a few words ending in da , x , and ã ; as , Anda , Ahòas , Leda ; and a very few in λa , και με ; 25 , Φιλομήλα , Φιλομήλας , Philomela , 6 Singular . Dual . Plural . Nom . φιλί A GREEK GRAMMAR . 5 III Of Nouns,
... δόξαι . Likewise a few words ending in da , x , and ã ; as , Anda , Ahòas , Leda ; and a very few in λa , και με ; 25 , Φιλομήλα , Φιλομήλας , Philomela , 6 Singular . Dual . Plural . Nom . φιλί A GREEK GRAMMAR . 5 III Of Nouns,
Page 69
... και Ιδρύσω . άγω , I break , 3. By inserting wv before -ω , in mute or liquid verbs , vvv in pure verbs ; thus , from comes ἀγνύω , Fut . I. άξω . ζεύγω , yoke , ζευγνύω , ζεύξω . μέγω , mix , μιγνύω , μίξω . πήγω , t fasten , πηγνύω ...
... και Ιδρύσω . άγω , I break , 3. By inserting wv before -ω , in mute or liquid verbs , vvv in pure verbs ; thus , from comes ἀγνύω , Fut . I. άξω . ζεύγω , yoke , ζευγνύω , ζεύξω . μέγω , mix , μιγνύω , μίξω . πήγω , t fasten , πηγνύω ...
Page 120
... και δηριν ὀφελλοις , Hes . " Εργ . 33. Thus also , πε- λεκέας , Π . Ψ ' , 114. βασιλήες , Hes . " Εργ . 263. τοκλες , Hom . Η . in Cer . 137. Here the syllable which is contracted from two syllables , is long , as Πηληιαδεῶ , —νεικά ...
... και δηριν ὀφελλοις , Hes . " Εργ . 33. Thus also , πε- λεκέας , Π . Ψ ' , 114. βασιλήες , Hes . " Εργ . 263. τοκλες , Hom . Η . in Cer . 137. Here the syllable which is contracted from two syllables , is long , as Πηληιαδεῶ , —νεικά ...
Page 124
... , or in the last foot , an amphimacer ; 1 πρὸς σὲ γένεταδος , ὦ φιλός , ὦ δοκιμωτάτος -Ελλάδι . π αυτόματ , αμφιπιτνοῦσα τὸ σον γονεί και χερὰ δεῖλαϊαν . The impure dactylic has in the last foot , instead 124 A GREEK GRAMMAR .
... , or in the last foot , an amphimacer ; 1 πρὸς σὲ γένεταδος , ὦ φιλός , ὦ δοκιμωτάτος -Ελλάδι . π αυτόματ , αμφιπιτνοῦσα τὸ σον γονεί και χερὰ δεῖλαϊαν . The impure dactylic has in the last foot , instead 124 A GREEK GRAMMAR .
Other editions - View all
A Greek and English Lexicon: Originally a Scripture Lexicon, and Now Adapted ... Greville Ewing No preview available - 2013 |
Popular passages
Page 300 - I have trodden the wine-press alone ; and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and 1 will stain all my raiment. For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Page 300 - I have trodden the winepress alone, and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Page 259 - Son of man ascend up where he was before ?" and still more positively in the words which Christ, according to our evangelist, spoke to Mary after his resurrection, " Touch me not ; for I am not yet ascended to my Father : but go unto my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father...
Page 300 - Quare ergo rubrum est indumentum tuum, et vestimenta tua sicut calcantium in torculari? Torcular calcavi solus, et de gentibus non est vir mecum ; calcavi eos in furore meo, et conculcavi eos in ira mea ; et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea, et omnia indumenta mea inquinavi.
Page 359 - Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying : — " Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife : for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Page 80 - If the substantives be of different persons, the verb plural must agree with the first person rather than the second, and with the second rather than the third ; as...
Page 506 - And the Lord spake to Moses, Say to this people, Behold, I send My angel before thy face, to keep thee in the way, to bring thee into the land which I have prepared for thee.
Page 12 - They have three degrees of comparison, the Positive, the Comparative, and the Superlative.
Page 19 - A Verb Passive expresses a passion or a suffering, or the receiving of an action ; and necessarily implies an object acted upon, and an agent by which it is acted upon : as, to be loved ;